И рече Израил: Доволно е; син ми Иосиф е още жив, ще ида и ще го видя преди да умра.
und Israel sprach: Ich habe genug, daß mein Sohn noch lebt; ich will hin und ihn sehen, ehe ich sterbe.
Не ме е страх да умра.
Ich habe keine Angst zu sterben
Няма да умра заради теб, кучко!
Ich sterbe nicht für dich, Miststück.
"Щастливка съм, че те родих, преди да умра.
Dass sie sehr glücklich war, Sie zu bekommen, bevor sie starb.
А той твърде разпалено казваше: Ако стане нужда и да умра с Тебе, пак няма да се отрека от Тебе.
Er aber redete noch weiter: Ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen.
И Ионатан му яви, като рече: Наистина вкусих малко мед с края на тоягата, който имах в ръката си; и, ето, трябва да умра!
Und Jonatan bekannte ihm und sagte: Mit der Spitze des Stabes, den ich in meiner Hand hatte, habe ich nur ein wenig Honig gekostet. Siehe, ich muss sterben!
"Преди да умра, искам да направя милиони с пеене".
"Bevor ich sterbe, möchte ich für Millionen Menschen singen."
"Преди да умра, искам да бъда себе си".
"Bevor ich sterbe, möchte ich ganz ich selbst sein."
"Преди да умра, искам да засадя дърво".
"Bevor ich sterbe, möchte ich einen Baum pflanzen."
Защо не ме остави да умра?
Wieso hast du mich nicht sterben lassen?
Трябва да ме оставиш да умра.
Du weißt, dass du mich sterben lassen solltest.
Няма да умра по този начин.
Nein, so will ich nicht enden!
Не искам да умра без нея.
Ich will nicht ohne meine Schwester sterben.
Не искам да умра по този начин.
Ich will nicht auf diesem Weg enden.
Искам да ми помогнеш да умра.
Ich möchte, dass du mir dabei hilfst mich umzubringen.
Няма да ме оставиш да умра.
Du wirst mich hier nicht einfach sterben lassen...
Трябваше да ме оставите да умра.
Sie hätten mich gehen lassen sollen.
Надявам се, че няма да умра.
Und ich wünschte mir sehnlichst, nicht zu sterben.
Ти ме остави да умра, жалко насекомо!
Du wolltest mich auf dem erbärmlichen Insektenplaneten sterben lassen.
Мислиш, че ме е страх да умра?
Du denkst, ich hätte Angst vorm Sterben?
Моля те, не искам да умра.
Bitte. Ich... Ich will nicht sterben.
Можеше да ме оставиш да умра.
Wieso sind Sie gekommen? Sie hätten mich hierlassen können.
А аз не искам да умра.
Und ich will nicht getötet werden.
Още желая да умра, но първо искам да се върна и да спася пътниците във влака.
Ich will immer noch sterben. Aber ich will wieder zurück und erst die ganzen Menschen im Zug retten.
И ще ме оставиш да умра?
Und jetzt lasst Ihr mich hier sterben?
Не искам да умра от глад.
Ich sterbe nicht mit leerem Magen.
Дори бях готова да умра с теб.
Ich war bereit, mit dir zu sterben.
Бих била благодарна да умра сред приятели.
Ich bin dankbar, wenn ich mit Freunden sterben darf.
Трябва да я видя преди да умра.
Ich muss sie sehen, bevor ich sterbe.
Просто искам да зная дали ме остави да умра тук.
Ich will nur wissen, ob du mich zum Sterben hiergelassen hast.
Когато напуснах Земята, си мислех, че съм готов да умра.
Als ich die Erde verließ, dachte ich, ich wäre bereit für den Tod.
Роден съм в този замък и съм готов да умра в него.
Ich wurde in dieser Burg geboren und ich bin bereit, darin zu sterben.
Но аз не съм използувал ни една от тия наретби, нито пиша това, за да се направи за мене така; защото за мене е по-добре да умра, отколкото да осуети някой моята похвала.
Wer zieht jemals in den Krieg auf seinen eigenen Sold? Wer pflanzt einen Weinberg, und ißt nicht von seiner Frucht? Oder wer weidet eine Herde, und nährt sich nicht von der Milch der Herde?
С помощта на стари и нови приятели, превърнах стената на тази напусната къща в гигантска черна дъска и поставих шаблон с изречение, което трябва да се допълни: "Преди да умра, искам да..."
Mit der Hilfe von alten und neuen Freunden verwandelte ich eine Seite des verlassenen Hauses in eine riesige Tafel und schrieb mit einer Schablone den Lücken-Satz: "Bevor ich sterbe, möchte ich..."
"Преди да умра, искам да се занимавам с пиратство".
"Bevor ich sterbe, möchte ich wegen Piraterie angeklagt werden."
"Преди да умра, искам да бъда с нея още веднъж".
"Bevor ich sterbe, möchte ich sie noch einmal in meinen Armen halten."
"Преди да умра, искам да бъда кавалер на някого".
"Bevor ich sterbe, möchte ich jemandes Kavallerie sein."
та ми сготви вкусно ястие, каквото аз обичам и донеси ми да ям, за да те благослови душата ми преди да умра.
und mache mir ein Essen, wie ich's gern habe, und bringe mir's herein, daß ich esse, daß dich meine Seele segne, ehe ich sterbe.
Защото за мене да живея е Христос, а да умра, придобивка.
also daß meine Bande offenbar geworden sind in Christo in dem ganzen Richthause und bei den andern allen,
1.0122389793396s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?